Ar karšu palīdzību var attēlot gandrīz jebko.
Šoreiz parādīsim karti, kura parāda leksisko attālumu starp Eiropas valodām.
Uzziņai:
Leksika (grieķu: lexikos — ‘vārdisks’, cēlies no lexis — ‘vārds, izteiciens’) jeb leksikons ir kādai valodai, raksturīgs vārdu krājums. Valodniecības teorijas parasti uzskata, ka cilvēku valodas sastāv no divām daļām: leksikona, kas būtībā ir valodas vārdu katalogs (tās vārdu krājums) un gramatikas, kura ir noteikumu sistēma, kas ļauj šos vārdus apvienot jēgpilnos teikumos.
Eiropas raksturīgākā iezīme ir tās valodu daudzveidība. Eiropiešiem nav tālu jāceļo, lai iejustos citā kultūrā. Un, ja katrs eiropietis runātu tikai savā valodā, viņi pat nespētu saprast viens otru.
Vai tomēr spētu?
Somi, iespējams, daudz nesapratīs spāņu valodu, un, ja esat no Spānijas, somu valoda varētu būt tikpat nesaprotama kā ķīniešu. Taču ne visas valodas ir tik atšķirīgas kā šīs divas. Francūzis varētu saprast nedaudz spāņu valodas tikai tāpēc, ka tā atgādina viņa dzimto valodu. Un igaunis var saprast nedaudz somu valodas tā paša iemesla dēļ.Tātad, ne katra valoda ar citu valodu ir tuva un vairāk saprotama. To arī parāda leksisko attālumu karte starp Eiropas valodām.

Šī valodu karte attēlo alternatīvu Eiropas karti, kurā attēlotas kontinentā esošās valodu saimes un leksiskais attālums starp valodām. Jo mazāks šis attālums, jo vairāk vārdu tām ir kopīgu. Jo lielāks attālums, jo grūtāka savstarpēja izpratne.
Kartē attēlotas valodu saimes, kas aptver kontinentu:
- lielas, pazīstamas valodu saimes, piemēram, ģermāņu, itāļu-romāņu un slāvu;
- mazākas, piemēram, ķeltu, baltu un urāliešu;
- atsevišķās valodas, piemēram, semītu un tjurku;
- izolētās – bāreņu valodas bez saimes: albāņu un grieķu.
Leksiskais attālums ir vismazākais katrā valodu saimē, un atsevišķās valodas ir sakārtotas tā, lai atspoguļotu to relatīvo attālumu viena no otras.
Ņemsim slāvu valodas: serbu, horvātu, bosniešu un melnkalniešu valodas ir Siāmas dvīņu valodu kvartets, un slovēņu valoda, vēl viena bijušās Dienvidslāvijas valoda, ir ārkārtīgi tuvas. Slovāku valoda atrodas pa vidu starp čehu un horvātu valodu. Maķedoniešu valoda gandrīz neatšķiras no bulgāru valodas. Baltkrievu valoda ir diezgan tuvu ukraiņu valodai. Krievu valoda atrodas nedaudz atsevišķi: tā ir vistuvāk bulgāru valodai, bet diezgan tālu no poļu valodas.

Itāļu valoda ir rosīgais itāļu-romāņu valodu saimes centrs, kas ir tikpat tuva portugāļu valodai, cik franču valodai. Rumāņu valoda ir izņēmums gan leksiskā, gan ģeogrāfiskā ziņā. Katalāņu valoda ir trūkstošais posms starp itāļu un spāņu valodu. Kartē ir attēlotas arī vairākas mazāk zināmas romāņu valodas: galisiešu, sardīniešu, valoņu, oksitāņu, friūliešu, pikāru, franku-provansiešu, aromaniešu, astūriešu un retoromaņu valodas. Latīņu valoda, kas ir minēta leģendā, bet nav atrodama kartē, lai gan vairs nav dzīva valoda, ir svarīgs atskaites punkts, jo tā ir visu romāņu valodu priekštece.

Ģermāņu valodu saimē valda liels vēsums un distancētība. Lielākie pārstāvji – angļu un vācu valodas – turas pašas pie sevis. Holandiešu valoda sliecas uz vācu pusi, frīzu valoda – uz angļu pusi. Ziemeļos cieši blakus atrodas mazākās ziemeļvalstu valodas: dāņu, zviedru, norvēģu (gan bokmāļu, gan jaunnorvēģu valodas). Un tur ir arī mazās islandiešu, Fēru salu un luksemburgiešu valodas.

Ķeltu ģimenes portretā ir drūma aina: mazi valodas punktiņi, ko šķir liela savstarpēja neizpratne: attālums ir diezgan liels starp bretoņu un velsiešu valodām, nedaudz mazāks starp īru un skotu gēlu valodām un vēl lielāks starp pirmo un otro pāri.

Mūsu baltu valodu saime ir vismazākā ģimene un visvienkāršākais pāris. Tomēr latviešiem un lietuviešiem, šķiet, nav īpaši labas sarunvalodas attiecības savā starpā.

Urāliešu grupa sastāv no divām apakšgrupām, viena it kā apvieno igauņu un somu valodu, bet otra sastāv tikai no ungāru valodas. Tas atbild uz seno lingvistisko mīklu par to, vai somu un ungāru valoda patiešām ir radniecīgas (jā), un, ja tā, vai tās saprot viena otru (nē).

Neviena no valodām, kurās mēs runājam, nav sala. Taču peldējums starp visām šīm čalojošajām pussalām var būt diezgan garš.
