Sporta laukumi tiek būvēti visur, un tie ir dažādi, piemēram, futbolam, basketbolam, beisbolam, tenisam un citiem sporta veidiem paredzētie.
Ne vienmēr sporta laukumu izbūve ir vienkārša – jāpiemērojas apkārtējai videi un apbūvei, ir derīgās platības, komunikāciju un citi ierobežojumi. Mūsdienu konkurējošā pasaulē ir nozīmīgi arī piemēroties klientu vēlmēm un iekārdināt tos ar unikāliem risinājumiem.
NeoGeo.lv piedāvā iepazīties ar dažiem savdabīgiem pasaules sporta laukumiem. Mēs kārtējo reizi varam pārliecināties par lieliskajām cilvēku izdomas spējām.
Secinājums ir tāds, ka sportot var jebkur. Ir tikai jāgrib.
Papuasam: jūs, pardon, Papuass vai Endzelīns? No loģikas būtu pareizāk Fēru, bet vēsturē iegājies Farēru, un man, govju slaucējam, tas pie . Un tur vispar par aitām runa.Viņi raksta Fõroyar, bet izrunā- laikam Fõrjar, īsti nesapratīsi. Nosaukums Farēras laikam no dāņu pārlikts.
Nezinu, kā ir tagad, bet vecākos Jāņa Sētas izdevumos ir rakstīts: Fēru (Farēru) salas. Domāju, ka tas nozīmē, ka abi nosaukumi ir atzīstami par leģitīmiem. Vismaz, manuprāt.
Sāmsala vai Sāremā, man gan labāk patīk tas variants kas tuvāks igauņu valodai. Tas tāpat kā ar Võru, kāds ir izdomājis ka šī jaukā pilsētiņa latviski ir jāsauc par Veriem, manuprāt kautkāds idiotisms.
Ieradumam liels ir spēks. Par Veriem nebiju dzirdējis. Vecajās kartēs un mācību grāmatās tika rakstīts Sāmsala, bet vis jau mainās. Tagad ir arī Īslande (jāatrod Garlande).
Tādi slīpie futbola laukumi ir redzēti arī Slovākijā. Sāremā vienam no futbola laukumiem pie kādas skolas vidu aug ozols http://static.panoramio.com/photos/large/14125669.jpg
Kā gan ģeogrāfijas portāls var nosaukt Fēru salas par Farēru salām (iztulkojot sanāktu “Fēru salu salas”)?
Atbilde Papuasam.
Paldies par vērību.
Kļūdiņu izlabojām. Kam negadās …
Interesanti ko tie kam tie laukumi ir pie ūdens dara kad bumba iekrīt okeānā vai jūrā. 🙂
Vai arī tas Tokijā ir ļoti labs. 🙂
martish, pie viena, ja runājam par salām, nevis Sāremā, bet Sāmsalā.
Papuasam: jūs, pardon, Papuass vai Endzelīns? No loģikas būtu pareizāk Fēru, bet vēsturē iegājies Farēru, un man, govju slaucējam, tas pie . Un tur vispar par aitām runa.Viņi raksta Fõroyar, bet izrunā- laikam Fõrjar, īsti nesapratīsi. Nosaukums Farēras laikam no dāņu pārlikts.
Saistībā ar salu nosaukumu.
Nezinu, kā ir tagad, bet vecākos Jāņa Sētas izdevumos ir rakstīts: Fēru (Farēru) salas. Domāju, ka tas nozīmē, ka abi nosaukumi ir atzīstami par leģitīmiem. Vismaz, manuprāt.
Sāmsala vai Sāremā, man gan labāk patīk tas variants kas tuvāks igauņu valodai. Tas tāpat kā ar Võru, kāds ir izdomājis ka šī jaukā pilsētiņa latviski ir jāsauc par Veriem, manuprāt kautkāds idiotisms.
Ieradumam liels ir spēks. Par Veriem nebiju dzirdējis. Vecajās kartēs un mācību grāmatās tika rakstīts Sāmsala, bet vis jau mainās. Tagad ir arī Īslande (jāatrod Garlande).
Cik bumbiņu jau iekritušas okeānā no tā laukuma Dubaijā?
Tas laukums Tokijā, liekas, tika manīts iekš Tokyo Drift filmas 🙂